„Што правиме како држава да испратиме македонисти, познавачи на македонскиот јазик кај Македонците што живеат во регионот, во Европа или пак во прекуокеанските земји? Барем во еден летен период, да ги учат децата таму за македонскиот јазик. Колку материјали обезбедуваме? Колку материјали на македонски јазик обезбедуваме за многуте библиотеки ширум светот, кои што се отворени и едвај чекаат од нашите амбасади, конзулати за да добијат во нивниот библиотичен фонд книги и материјали на македонски јазик“, појасни тој.
Муцунски додаде дека и носењето книги во библиотеки ширум светот на македонски јазик е дел од промоција на македонскиот јазик, држава, култура и традиција.
„Јас велам како тоа што е наш внатрешен политички приоритет и се што треба да направиме за младата популација, афирмацијата на македонскиот јазик, на македонската култура и традиција треба да биде и клучен аспект поврзан со нашата надворешна политика“, рече Муцунски.
Тој посочи дека тоа се темели за кои што веќе се размислува во иднина за афирмација и промоција на македонскиот јазик надвор од Македонија.
„Тоа се веќе темели за кои што веќе размислуваме, дел од овие прашања ќе бидат и дел од нашата програмска определба“, заклучи тој.
„Наскоро Македонија ќе добие Влада која што повторно ќе се грижи за македонскиот јазик, за македонската традиција и да ги преземеме тие добри политики кои што дел во минатото се применувале, и дел треба да ги надградиме за да го шириме знаењето за македонскиот јазик. И да инвестираме во големиот број на катедри кои што ги има на странските универзитети. Ние како држава треба да помогнеме и да вложиме“, нагласи Муцунски.